ถ้าอยากเจอกัน เดี๋ยวมึงเจอกู
จากสงครามสู่ชีวิตประจำวัน
จากความรักสู่ความลับ
และเรื่องราวของการนัด
พบที่เดินทางมาเกือบห้าร้อยปี
วันนี้เรานัดเจอกันที่สวนสาธารณะแห่งใหม่
มันก็นานมากแล้วที่เราไม่ได้เจอกันเลย
หากความคิดถึงมันอ้วนได้เหมือนฉัน ป่านนี้มันคงอ้วนเป็นหมู เพราะความคิดถึงได้กัดกินหัวใจของฉันมานานเหลือเกิน
สวนแห่งนี้เพิ่งสร้างเสร็จ แต่ความใหม่ไม่ทำให้ฉันกังวลเท่ากับขนาดอันกว้างใหญ่ของมัน
มันกว้างเสียจนฉันไม่มั่นใจว่าวันนี้ฉันจะได้เจอเธอไหม
ฉันเปิดจดหมายฉบับน้อยที่เราแอบส่งให้กันดูซ้ำแล้วซ้ำเล่า เพื่อย้ำว่าฉันไม่ได้มารอผิดที่ผิดเวลา
แต่นี่มันก็เลยเวลานัดมาสักพักแล้ว ฉันยังไม่ได้เจอเธอ ไม่มีกระทั่งเสียงของเธอในสายลมเอื่อย ๆ
ฉันมั่นใจว่าเธอจะไม่หลอกให้ฉันออกมาตามนัดเพียงลำพัง
แต่ฉันหวั่นใจ ว่าสวนแห่งนี้จะใหญ่โตเกินไป เกินกว่าเราจะได้พบกัน
หากฉันออกเดินรอบสวนจะเจอเธอไหมนะ ? แล้วถ้าเธอออกเดินตามหาฉันเหมือนกันหละ ?
หรือฉันควรรอนิ่ง ๆ จะได้เจอกันหากเธอเริ่มเดินตามหา …. แล้วถ้าเธอตัดสินใจรอนิ่ง ๆ เหมือนกันหละ ?
…… วันนี้เรานัดกันที่สวนสาธารณะแห่งใหม่ แต่ฉันไม่รู้ว่าเราจะได้เจอกันไหม …..
14 ก.พ. 1909 , สวนใหม่ , ปารีส
งงดิ งงไปดิ.. ไม่ต้องตกใจ มึงกำลังอ่านเกมนอกกระดานอยู่ และเขียนโดยธันว์นั่นแหละ แค่ว่าสิ่งที่เราจะพูดถึงวันนี้ มันอาจเกี่ยวข้องกับความโรแมนติกอยู่บ้างนิดหน่อย ก็เลยจัดความโรแมนติกนิดหน่อยให้แม่งจบ ๆ ไปตั้งแต่ย่อหน้าแรก จะได้ไม่ต้องมายุ่งกับมันอีก
“นัดกันไปตาย”
นี่คือชื่อภาษาไทย ที่เราจะตั้งให้เกม Fatal Rendez Vous เกมบลัฟ จับผิด และค้นหาความจริง ที่เราโยนกระดานทิ้งไปและเปลี่ยนที่ไหน ๆ ให้เป็นกระดานก็ได้ นับว่าเป็นเกมที่แฟน ๆ หมาป่าก็อาจจะชอบเกมนี้ได้ แม้ว่าความหลากหลายของตัวละครจะน้อย แต่เปิดโอกาสให้คุณได้ขยับตัวจริง ๆ ออกแอคชั่นจริง ๆ ไม่ใช่แค่ชี้โบ้ชี้เบ้อีกต่อไป เกมจะฮา จะเหี้ยขนาดไหนก็ไปลองดูตัวอย่างที่ชาว BGN เล่นไว้ได้ที่ด้านล่าง
กลับมาที่ “นัดกันไปตาย” การมีชื่อเล่นภาษาไทยสำหรับเกมนี้ อาจจะสะดวกปากหลาย ๆ คนมากหน่อย เพราะว่าชื่อเกมนี้ถูกตั้งมาโดยใช้ภาษาฝรั่งเศส…. ใช่หรอวะ ??? อะเฉลย จะบอกว่าใช่ ก็ใช่อะ จะบอกว่าไม่ใช่ก็ไม่ใช่ก็ได้อะ …. (อีห่าไหนบอกจะเฉลย ๆ ฮ่า ๆๆๆ ก็เฉลยแล้วจริง ๆ)
เพื่อให้ชัดเจนมากขึ้นเราต้องแยกส่วนของชื่อเกมออกมาดูกันเลยฮะ Fatal เนี่ย เป็นคำที่มีทั้งในภาษาอังกฤษที่ออกเสียงประมาณว่า เฟ-ทั่ล และภาษาฝรั่งเศส ที่ออกเสียงว่า ฟา-ตาล ความหมายคือ ๆ กันว่า เกี่ยวข้องกับการตาย หรือเป็นเหตุให้ตายได้ (อยากรู้มากกว่านี้ไปหากันเอง)
ส่วนคำว่า Rendez Vous นี่แม่งโคตรจะดูฝรั่งเศสใช่ปะ แต่คำนี้แม่งเป็นที่นิยมมาก จนกลายเป็นคำ ๆ นึงในภาษาอังกฤษไปเรียบร้อยแล้ว ในภาษาฝรั่งเศสก็ออกเสียงว่า คอง-เด-วู (ตรง คอง นี่หน่วยเสียงแบบนี้ไม่มีในภาษาไทย คือมึงต้องออกเสียง เคอะ เบา ๆ ในคอ และมันต้องเป็นเสียงที่สั่นหน่อย ๆ ด้วย ไปเปิดยูทูบฝึกเอาเองนะ) หรือจะออกเสียงแบบอเมริกันง่าย ๆ ว่า รอน-เด-วู ไปเลยก็ได้นะ
ที่คำ ๆ นี้ ถูกยืมมาใช้ในภาษาอังกฤษก็คงเพราะว่ามันถูกใช้เยอะ และฮิตมาก ทั้งที่จริง ๆ มันไม่ใช่คำพื้นฐาน หรือคำตั้งต้นที่น่ายืมมาใช้ต่อ คือในภาษาฝรั่งเศสเนี่ยมันจะมีการผันคำกริยาเหี้ยห่าอะไรเต็มไปหมด และ Rendez Vous เนี่ยคือคำที่ผันเสร็จแล้วอะ คือเอาคำสำเร็จรูปมาเลย กูจะไม่ยุ่งไม่พัฒนาอะไรอีกต่อไป
ภาพเขียนจุดรวมพลทางการทหาร (military rendezvous)
Rendez vous เป็นคำที่ฮิตมากในภาวะสงคราม เป็นคำที่นิยมใช้ในทางการทหาร ถ้าเปิดดิกต์หลายสำนัก มันจะบอกมึงว่าถ้าแปลตรง ๆ ตัวจะแปลว่า Present Yourself คือมันไม่ได้หมายความว่าให้นำเสนอตัวเองอะไรงั้นนะ แต่มันคือการแสดงตัว อารมณ์ว่าให้ทหารทั้งหลายแหล่มาแสดงตัว มารายงานตัว (เป็นคำสั่ง) ในที่ใดที่หนึ่ง คำว่า Rendez Vous แม่งก็เลยเริ่มผูกความหมายกับ การนัดพบ จุดนัดพบ (จุดรวมพล) มาตั้งแต่ช่วงศตวรรษที่ 16 นู่น
ทีนี้ในสนามรบไม่ว่าจะยุคสมัยไหนก็ตามเนี่ย ข้อมูลเป็นสิ่งสำคัญมาก สถานที่นัดพบต่าง ๆ ก็มักจะมีโค้ดลับไว้ใช้เรียกกัน เพื่อไม่ให้ฝั่งตรงข้ามรู้ว่าคือตรงไหนใช่ปะ คำว่า Rendez Vous แม่งก็ถูกนำมาใช้บ่อยมาก คือแม่งไม่ได้เป็นโค้ดลับอะไรหรอก แต่คนในทีมเราจะถูกนัดแนะกันไว้แล้วว่าจุดนัดพบคือที่ไหน ตรงไหน เวลาจะส่งข้อความ จะตะโกนบอกกัน จะวิทยุหากันระหว่างรบเนี่ย แม่งก็ใช้คำนี้เลยไปเจอกันที่ Rendez Vous โดยไม่ต้องบอกชื่อสถานที่ออกมา
การใช้คำว่า rendezvous ปรากฎให้เห็นเสมอ โดยเฉพาะในหนังและเกมเกี่ยวกับสงคราม
“มาถึงตรงนี้ rendez vous จึงมีนัยของการเป็นความลับอยู่หน่อย ๆ”
และส่งผลให้มันมีความหมายใหม่ที่ดูโรแมนติกมากขึ้น เพราะถูกคู่รักนำไปใช้ โดยเฉพาะคู่รักลับ ๆ ที่แอบคบกันอยู่ หรือแม้กระทั่งชู้รักอะไรก็แล้วแต่ ที่จะแอบนัดพบกันก็จะใช้คำ ๆ นี้ ไม่ต่างกับในบริบทสนามรบ คือเป็นที่นัดเจอที่รู้กันอยู่แค่เราสองอะ จะไปนัดนั่งจู๋จี๋ หรือนัดเย็ดอะไรก็ไม่มีใครตามแกะรอยได้ เพราะชื่อสถานที่มันไม่หลุดออกมาให้ได้ยินหรือได้เห็นเลย
ภาพเขียน The Secret Rendezvous ของศิลปินชาวอังกฤษ Darren Crowley